1394/9/23 ۱۰:۰۹
هر قوم و ملت و هر گروهی از مردم بجهت علل و اسباب متعدد و مختلف دارای اخلاق و اطواری میشود که چه بسا در نزد خودش پسندیده و مقبولست در صورتیکه مردم دیگری آنرا نمیپسندند و نکوهیده و مکروه میشمارند. مثلا آیا تقصیری بر ما ایرانیان است اگر فرنگیها معمولیترین تعارفهای ما را از قبیل «جانم» و «عزیزم» و «قربانت شوم» و «تصدقت گردم» و «فدایت شوم» که مانند «شرآمی» فرانسویها و «ماینلیبر» آلمانیها در حقیقت تعارف محض است و معنی و مفهومی ندارد بمعنای تحتاللفظی آن ترجمه میکنند و مایة تعجب و استهزاء قرار میدهند، ایرانی بجای لفظ «شما» برسم ادب و احترام «سرکار» و «سرکار عالی» و «جنابعالی» و «جناب مستطاب عالی» و «قربان» میگوید و بجای «من» از طریق تحقیر نفس خود و تعظیم طرف «بنده» و «فدوی» و «داعی» و «ذرة بیمقدار» و «خاکسار» و غیره استعمال میکند و بجای «برو»، «بفرمائید» میگوید و بجای «بیا» «تشریف بیاورید» مینویسد.
هر قوم و ملت و هر گروهی از مردم بجهت علل و اسباب متعدد و مختلف دارای اخلاق و اطواری میشود که چه بسا در نزد خودش پسندیده و مقبولست در صورتیکه مردم دیگری آنرا نمیپسندند و نکوهیده و مکروه میشمارند. مثلا آیا تقصیری بر ما ایرانیان است اگر فرنگیها معمولیترین تعارفهای ما را از قبیل «جانم» و «عزیزم» و «قربانت شوم» و «تصدقت گردم» و «فدایت شوم» که مانند «شرآمی» فرانسویها و «ماینلیبر» آلمانیها در حقیقت تعارف محض است و معنی و مفهومی ندارد بمعنای تحتاللفظی آن ترجمه میکنند و مایة تعجب و استهزاء قرار میدهند، ایرانی بجای لفظ «شما» برسم ادب و احترام «سرکار» و «سرکار عالی» و «جنابعالی» و «جناب مستطاب عالی» و «قربان» میگوید و بجای «من» از طریق تحقیر نفس خود و تعظیم طرف «بنده» و «فدوی» و «داعی» و «ذرة بیمقدار» و «خاکسار» و غیره استعمال میکند و بجای «برو»، «بفرمائید» میگوید و بجای «بیا» «تشریف بیاورید» مینویسد. آیا این عادات و رسوم را که سرتاسر لطافت و ادب است باید مورد طعن و طنز و مسخره قرار داد. فرنگیها خودشان هم در سوابق ایام بهمین طرز و اسلوب چیز مینوشتند و سخن میراندند و رفتهرفته با توالی شهور و سنوات کار را بر خود سهل گرفتند و نوشتن و گفتن را سادهتر ساختند و لابد حوادث دوران و جریان زمان ما را نیز روزی در همین راه و جاده خواهد انداخت چنانکه امروز هم آثار و مقدمات آن آشکار و عیانست اما ما نباید فریب حرفهای دیگران را بخوریم و تصور نمائیم که وقتی بجای «قبول دارم» میگوئیم «بچشم» و یا بجای «مرسی» فرنگی میگوئیم «دست شما را میبوسم» مرتکب معصیت کبیره شدهایم. فرنگیها وقتی بهم میرسند بیکدیگر دست میدهند در صورتیکه ما سلام میدهیم و طرف جواب سلاممان را با «سلام علیکم» میدهد و باید تصدیق کرد که با هوای گرم ایران و عرق کردن دستها سلام بر دست دادن ترجیح دارد آنها برسم ادب کلاهشان را از سر برمیدارند در صورتیکه ما اگر کلاهمان (زمانی که دارای کلاه خودمانی خودمان بودیم) را از سر در مقابل بزرگی برمیداشتیم علامت بیادبی بود. ما ایرانیان عموما بپدرمان «شما» میگوئیم و «شما» خطاب میکنیم، فرنگیها بپدرشان «تو» میگویند. آیا این اختلاف را میتوان دلیل تقدم آنها بر ما قرار داد.
* «خلقیات ما ایرانیان»،
از انتشارات مجله مسائل ایران
منبع: روزنامه شهروند
کاربر گرامی برای ثبت نظر لطفا ثبت نام کنید.
کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما
کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور
کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید
ارسال مجدد کد
زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:
قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید
فشردن دکمه ثبت نام به معنی پذیرفتن کلیه قوانین و مقررات تارنما می باشد
کد تایید را وارد نمایید