فراسوی دریای خزر
مرکز دائرة المعارف بزرگ اسلامی
سه شنبه 9 اردیبهشت 1399
https://cgie.org.ir/fa/article/258527/فراسوی-دریای-خزر
سه شنبه 2 اردیبهشت 1404
چاپ شده
6
فَراسویِ دَرْیایِ خَزَر، سفرنامهای از آرتور امانوئل کریستنسن دانمارکی به ایران و ترکستان در آستانۀ جنگ جهانی اول.سفر کریستنسن با حمایت مؤسسۀ کارلسبرگ و بهمنظور مطالعۀ گویش سمنانی صورت گرفت (کریستنسن، «لهجه ... »، 73). وی در 28 فوریۀ 1914 م / 9 اسفند 1292 ش، کپنهاگ را به مقصد ایران ترک گفت (همو، فراسو ... ، 29) و با گذر از روسیه و قفقاز، و دیدن شهرهای تفلیس و باکو، در 18 مارس 1914 م / 28 اسفند 1292 ش از طریق دریا وارد بندر انزلی شد (همان، 29-56). وی رشت تا تهران را با درشکه طی کرد و در آغاز سال 1293 ش به تهران رسید. یک ماه را در تهران گذراند و 21 آوریل 1914 م / اول اردیبهشت 1293 ش همراه با کاروانی از تهران به سمنان رفت (همان، 129) و بهمدت 3 هفته گویش سمنانی را بررسی کرد (کاسمی، 17؛ کریستنسن، «لهجه»، 73- 79). وی سپس به تهران بازگشت و تا اول ژوئیۀ 1914 م / 10 تیر 1293 ش، در تهران بود و از همان راهی که آمده بود، به باکو، و از آنجا با عبور از دریای خزر به ترکمنستان رفت. خرابههای مرو را دید و از راه سمرقند، بخارا و روسیه، صبح روز 11 اوت 1914 م / 20 مرداد 1293 ش پس از 6 ماه سفر، در آستانۀ جنگ جهانی اول وارد دانمارک شد (همو، فراسو، 219- 278).کریستنسن در سفرنامۀ خود تصویری روشن و زنده از ایران اوایل سدۀ 20 م ارائه میدهد که هنوز چندان تحت تأثیر مظاهر دنیای مدرن قرار نگرفته است (وهمن، «آرتور ... »، 434؛ قس: امیرفریار، 14-15). سفرنامۀ فراسوی دریای خزر نه یادداشتهای یک جهانگرد معمولی، که نوعی تکنگاری مردمنگارانۀ یک پژوهشگر ایرانشناس و آگاه به علم فرهنگ عامه و قصهشناسی است که در آن به نشستوبرخاست با اشراف ایرانی (نک : ص 60، 112-116)، صوفیه در رشت، تفاوت دیدگاههای ایرانیان و غربیان دربارۀ وقتشناسی (ص 60-63)، مسافرت، درشکه و کاروان چارواداران و چگونگی ارتباطات بین شهرهای ایران (ص 65-74، 131- 148)، افسانهها، باورهای عامه و آیینهای جشن نوروز (ص 75-84)، زندگی در تهران، آثار تاریخی، طبقات اجتماعی، وضع اداری و اقتصادی، محلات شهر، اروپاییان تهران، حرکت شهر بهسوی مدرنیسم، تابستان تهران و مسائل بهداشتی آن، دیدار از شهرری (ص 85-112، 163-182)، نقالی (ص 169)، خرید و ارسال نسخههای خطی و وضعیت پست در ایران (ص 119-126)، همچنین گزارشی دربارۀ فرقۀ باب و بهاییگری در ایران ( ایرانیکا، VI / 521؛ وهمن، همانجا) و مسائلی ازایندست پرداخته شده است.سفر کریستنسن به ایران ادامۀ سنت سفرهای علمی ـ پژوهشی شرقشناسان دانمارکی بود و بهلحاظِ شیوۀ علمی، از جریان فکری غالب روزگار خود، یعنی نظرات داروین پیروی میکرد که تکیه و تأکید بر مشاهدات عینی و پرهیز از پیشداوری داشت (احدزادگان، 18- 19). یادداشتهای این سفر افزونبر سفرنامۀ یادشده، دستمایۀ آثار دیگر کریستنسن در حوزۀ قصهشناسی، گویششناسی، فرهنگ عامه و خلق قصههایی به دانمارکی گردید که رویدادهای آنها در ایران میگذشت (همو، 19؛ وهمن، «جمالزاده ... »، 691-703). کتاب را منیژه احدزادگان آهنی و علی آلفونه با حذف برخی مطالب، ترجمه و در 1385 ش چاپ کردهاند.
احدزادگان آهنی، منیژه و علی آلفونه، «پیشگفتار مترجمان»، فراسوی دریای خزر (نک : هم ، کریستنسن)؛ امیرفریار، فرخ، «کریستنسن در ایران»، جهان کتاب، تهران، 1386 ش، س 12، شم 222-223؛ کاسمی، نصرتالله، «مقدمه و شرححال کریستنسن، مستشرق دانمارکی»، ارمغان، تهران، 1308 ش، س 10، شم 1؛ کریستنسن، آرتور امانوئل، فراسوی دریای خزر، ترجمۀ منیژه احدزادگان آهنی و علی آلفونه، تهران، 1385 ش؛ همو، «لهجۀ سمنانی»، ترجمۀ محمدجعفر محجوب، یغما، تهران، 1336 ش، س 10، شم 2؛ وهمن، فریدون، «آرتور کریستنسن، ایرانشناس و ایراندوست دانمارکی»، یغما، تهران، 1348 ش، س 22، شم 253؛ همو، «جمالزاده و آرتور کریستنسن، از نخستین داستانهای کوتاه ایرانی»، ایرانشناسی، تهران، 1376 ش، س 9، شم 4؛ نیز:
Iranica.
حمیدرضا دالوند
کاربر گرامی برای ثبت نظر لطفا ثبت نام کنید.
کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما
کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور
کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید
ارسال مجدد کد
زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:
قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید
فشردن دکمه ثبت نام به معنی پذیرفتن کلیه قوانین و مقررات تارنما می باشد
کد تایید را وارد نمایید