اخبار

نتیجه جستجو برای

آیین رونمایی از کتاب «اَرتْهَه‌شاسْتْرَه: سیاست‌نامه‌ای از هند باستان؛ بررسی موضوعی و زبانی (به‌همراه ترجمۀ کتاب اول ارتهه‌شاستره اثر کاوتیلیه از سنسکریت به فارسی)» ترجمۀ نازنین خلیلی‌پور و از انتشارات مرکز دائرةالمعارف بزرگ اسلامی (مرکز پژوهش‌های ایرانی و اسلامی)، عصر پنج‌شنبه، ٢۵ بهمن در مرکز فرهنگی سفارت هند در تهران برگزار شد.

( ادامه مطلب )

«گزارش شاهنامه؛ معنی واژه، وجه دستوری، شرح و تفسیر بیت» (شرح ابیات جلد یک و دو شاهنامه تصحیح دکتر خالقی‌مطلق) اثر جلال خالقی‌مطلق منتشر شد.

( ادامه مطلب )

نامزدهای گروه «زبان» چهل‌ودومین جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران توسط دبیرخانه این جایزه معرفی شدند.

( ادامه مطلب )

بیست‌ونه سال از سفر بی‌بازگشت محمدجعفر محجوب، ادیب، محقق و فرهنگ‌پژوه‌ می‌گذرد.

( ادامه مطلب )

همایش «زبان و خط فارسی گفتاری» روزهای دوشنبه و سه‌شنبه، ۲۹ و ۳۰ بهمن‌ماه جاری در فرهنگستان زبان و ادب فارسی برگزار می‌شود.

( ادامه مطلب )

نشر ثالث کتاب «میراث فرهنگی سغدیان در جاده ابریشم» تالیف «گریگوری ل زمنوف» و ترجمه پریسا درخشان مقدم را منتشر کرد. گریگوری زمنوف در این کتاب که به مجموعه مطالعات درباره ادیان شرقی تعلق دارد، با زبانی ساده و روان جستارهایی درباره فرهنگ سغد در پنجیکنت و پیکند نوشته است.

( ادامه مطلب )

حسین معصومی همدانی با اشاره به نسبت و رابطه میان سید حسن تقی‌زاده و عباس زریاب خویی، گفت: غیر از فعالیت مشترک، رابطه این دو نفر به اشتراک نگرش‌شان به تاریخ و فرهنگ ایران برمی‌گردد.

( ادامه مطلب )

کتاب «ادبیات داستانی» تألیف جمال میرصادقی به‌عنوان یکی دیگر از عناوین برگزیده در بیست و هفتمین نشست از سلسله نشست‌های «صد کتاب ماندگار قرن»، در سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران معرفی و بررسی خواهد شد.

( ادامه مطلب )

هشتصد و نوزدهمین شب از شب‌های مجلۀ بخارا به کتابخانۀ مرکزی دانشگاه تهران اختصاص یافته است.

( ادامه مطلب )

«شب تاجیکستان» نخستین برنامه از سلسله «شب‌های دیپلماتیک»، از سوی مرکز دائرةالمعارف بزرگ اسلامی، سفارت جمهوری تاجیکستان در ایران، مؤسسۀ هورشید فرهنگ و ادب و انجمن دوستی ایران و تاجیکستان برگزار شد.

( ادامه مطلب )