وداع فرهنگستان ادب با حافظ شناس بزرگ، سلیم نیساری
|۹:۹,۱۳۹۷/۱۰/۳۰| بازدید : 278 بار

 

 

پیکرسلیم نیساری حافظ شناس بزرگ امروز از فرهنگستان زبان و ادب تشییع می شود

دکتر سلیم نیساری از اساتید برجسته زبان فارسی و از حافظ شناسان به نام کشور که موفق به دریافت نشان درجه یک فرهنگ هم شده بود ،٢٢ دی‌ماه در سن ۹۸ سالگی در پاریس درگذشت.

فرهنگستان زبان و ادب فارسی اعلام کرد مراسم تشییع پیکر سلیم نیساری، چهره پیشکسوت ادبیات، حافظ‌شناس و عضو پیوسته فرهنگستان روز یکشنبه، ۳۰ دی‌ماه ۱۳۹۷، ساعت ۹ صبح، از محل فرهنگستان زبان و ادب فارسی برگزار خواهد شد.

سلیم نیساری که متولد سال ۱۲۹۹ در تبریز بود. وی که از ادیبان برجسته و اساتید دانشگاه و عضور فرهگستان زبان بود، در ۲۱ آذرماه ۱۲۹۹ در شهر تبریز متولد شده بود. نام پدرش عبدالله بود. او نواده میرزا سلیم، حاکم محال قره داغ آذربایجان بود. سلیم نیساری پس از گذراندن دوره تحصیلات ابتدایی و متوسطه و توفیق در امتحان نهایی دانشسرای تبریز، با رتبه اول جهت ادامه تحصیل به تهران آمد و موفق به اخذ درجه لیسانس در سال ۱۳۲۱ در رشته ادبیات فارسی و علوم تربیتی شد و سپس به تحصیل در دوره دکتری ادبیات فارسی ادامه داد. در سال ۱۳۲۹ برای ادامه تحصیل به اروپا و سپس به آمریکا رفت. سلیم نیساری موفق به دریافت درجه فوق لیسانس از دانشگاه لندن و نیز درجه دکتری در رشته علوم تربیتی و زبان شناسی از دانشگاه ایندیانا آمریکا شد.

در سال ۱۳۲۱ به استخدام وزارت فرهنگ (آموزش وپرورش) درآمد و در این سازمان عهده دار سمت هایی چون منشی مخصوص وزیر فرهنگ، رئیس اداره دفتر وزارتی، بازرس وزارتی و مشاور وزیر فرهنگ بود. او همچنین در سال ۱۳۲۳ عهده دار معاونت دانشکده ادبیات دانشگاه شیراز شد و در سال ۱۳۳۴ به عنوان دانشیار برگزیده و در سال ۱۳۳۵ دانشیار دانش سرای عالی تهران شد.

آن مرحوم در سال ۱۳۳۶ به استخدام دبیرخانه مرکزی یونسکو در پاریس درآمد و به سمت رئیس اداره کمک های فنی یونسکو منصوب شد. در این سمت از طرف مدیر کل یونسکو برای سرکشی به نحوه پیشرفت برنامه کمک های علمی و فرهنگی یونسکو به کشورهای شمال آفریقا و خاورمیانه و کشورهای جنوب غربی آسیا سفر کرد. او در سال ۱۳۴۴ و پس از پایان مأموریت و بازگشت به ایران، به سمت مدیر کل روابط فرهنگی در وزارت آموزش وپرورش منصوب شد. در سال ۱۳۴۶ به مرتبه استادی رسید و به دانشکده علوم تربیتی دانشگاه تهران انتقال یافت. نیساری در سال ۱۳۵۶ با مأموریت از طرف دانشگاه تهران و وزارت فرهنگ و هنر با سمت رایزن فرهنگی به کشور ترکیه رفت و در سال ۱۳۵۸ پس از پایان مأموریت به ایران بازگشت و در نهایت در سال ۱۳۵۹ پس از ۳۸ سال خدمت به تقاضای خود بازنشسته شد.

«در سال‌های آغازین دهة ۱۳۳۰ که من دانشجوی دورة لیسانس دانشکدة زبان و ادبیات فارسی در دانشگاه بودم با برخی از دانشجویان دورة دکتری زبان و ادبیات فارسی که از تبریز بودند از جمله دکتر منوچهر مرتضوی و دکتر سلیم نیساری آشنا شدم. دکتر نیساری در آن وقت‌ها مدیر کل وزارت فرهنگ هم بود که معمولاً در کتابخانه طهوری همدیگر را می‌دیدیم. بعدها ارتباط ما بیشتر شد و همواره ایشان در برخوردها از سکون و آرامش و ادب ویژه‌ای برخوردار بود.

پس از انقلاب، ارتباط ما زیاد شد؛ چه آنکه هر دو هفته یکبار او را در فرهنگستان زبان و ادب فارسی ملاقات می‌کردم و از ملاحظات خاصی که دربارةحافظ داشت، برخوردار می‌شدم. او با فروتنی ویژه خود عبارت عربی دیوان حافظ را نزد من می‌آورد و با کمک یکدیگر به برخی از مشکلات می‌پرداختیم. نکتة جایی که از کوشش‌های سالیان دراز از زندگی علمی دکتر نیساری برمی‌آید اینکه این استاد هر چند در محیط غیر زبان فارسی زاده و پرورش یافته چگونه همّت خود را در هشت دهه از زندگی پربار خود به ترویج و نشر زبان و ادبیات و خط فارسی پرداخته و ملت ایران را از علم سرشار خود بهره‌مند ساخته است.»

از ویژگی های دکتر سلیم نیساری می توان به موارد زیر اشاره کرد:

مبتکر در شیوه های اثربخش در آموزش خواندن و نوشتن به مبتدیان

پژوهشگری در شیوه نگارش خط فارسی

توجه به پراگماتیسم در آموزش وپرورش در مقایسه با دیدگاه فلسفی مولانا

حافظ شناس و عشق ورز به شعر حافظ

پیشاهنگ ارائه روش آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان

رهگشا در شیوه های تدریس و تدوین کننده اثر در این زمینه

ابراز لیاقت و مهارت در طراحی و اجرای برنامه های آموزشی

عضویت در فرهنگستان زبان و ادب فارسی

نسخه پژوهی

آثاری که از دکتر سلیم نیساری منتشر شده به قرار زیر است:

تدریس زبان فارسی در دبستان یا آموزش هنرهای زبان، ۱۳۴۴

دستور خط فارسی، سازمان چاپ و انتشارات وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، ۱۳۷۴

غزل های حافظ، جلد اول، تهران، سروش ۱۳۷۳

دیوان حافظ با مینیاتورهایی از استاد فرشچیان، تهران، انتشارات یساولی، ۱۳۸۲

دیوان حافظ ویژگی اثر: بر اساس ۴۸ نسخه خطی سده نهم، تهران. انتشارات سینانگار؛ و اسرار دانش، ۱۳۷۷

کلیات روش تدریس، چاپ اول، ۱۳۴۴ و چاپ دوم، ۱۳۵۵

تمبرهای ایران

«دستور خط فارسی»

«پژوهشی درباره پیوستگی خط فارسی با زبان فارسی»

«تاریخ ادبیات ایران»

«درس انشای فارسی»

«کتاب اول فارسی (دارا و سارا با دوستان)»

فارسی یاد بگیرید

راهنمای مکالمه انگلیسی و فارسی

برگزیده ای از غزل های حافظ

برگزیده ای از غزل های سعدی

مقدمه ای بر تدوین غزل های حافظ

لازم به ذکر است که دکتر سلیم نیساری چند سال قبل موفق به دریافت نشان درجه یک حافظ شناسی شده و از سوی مرکز حافظ شناسی مورد تجلیل واقع شده است. وی همچنین به خاطر کتاب نسخه های خطی حافظ (قرن نهم) مورد تقدیر قرار گرفته است. سلیم نیساری موفق به دریافت نشان درجه یک فرهنگ نیز شده بود.

از دیگر اقدامات علمی و فرهنگی استاد فقید دکتر سلیم نیساری

می توان به موارد زیر اشاره کرد:

مامور تاسیس دانشکده ادبیات دانشگاه شیراز در اسفند سال ۱۳۳۳

مدیریت مجله بنیاد فرهنگ از سال ۱۳۳۹ تا ۱۳۴۲

شرکت و سخنرانی در ششمین کنگره بین المللی علوم تربیتی دانشگاه دوفین پاریس، در سال ۱۹۷۳

شرکت و سخنرانی در کنگره بین المللی بزرگداشت مولانا با عنوان «تمثیلی در مثنوی مولانا در ارتباط با فلسفه پراگماتیسم در آموزش» در شهر قونیه در نوامبر ۱۹۷۸ که به زبان ترکی ایراد شده است. گفتنی است متن این سخنرانی در نشریه اداره جهانگردی قونیه چاپ شده است.

شرکت و سخنرانی سلیم نیساری در سمینار بین المللی نقش رادیو و تلویزیون در پیکار با بی سوادی در شهر آنکارا

استفاده از شاهنامه فردوسی در پژوهش های زبان شناسی در کنگره بزرگداشت جهانی فردوسی، دانشگاه تهران آذرماه ۱۳۶۹

بررسی پندهای فردوسی از دید فرهنگ ایرانی؛ متن این خطابه در مجموعه سخنرانی های نخستین دوره جلسات سخنرانی و بحث درباره شاهنامه فردوسی، همچنین در مجله هنر و مردم شماره ۱۰۲ و ۱۰۳ فروردین و اردیبهشت ۱۳۵۱ به چاپ رسیده است.

ارائه برنامه پیوستگی هدف، برنامه و روش آموزش زبان و ادبیات فارسی؛ این متن در نشریه دومین کنگره انجمن دبیران زبان و ادبیات فارسی در مردادماه ۱۳۴۷، صفحات ۸۴-۹۰ به چاپ رسیده است.

سخنرانی درباره «خاطراتی از کلاس درس استاد ملک الشعرای بهار» که در همایش یادبود پنجاهمین سال درگذشت ملک الشعرای بهار در آوریل سال ۲۰۰۱ میلادی دردانشگاه سوربن پاریس ایراد شده است.

گروه بندی افعال فارسی، سخنرانی در جلد دوم سومین کنگره تحقیقات ایرانی، بنیاد فرهنگ ایران، شهریور ۱۳۵۱،

نقش معلم در برابر ارزش های اخلاقی، سخنرانی منتشره در نشریه دانشکده علوم تربیتی، دوره پنجم، شماره ۱ و ۲، سال ۱۳۵۴

نوآوری در ترکیبات واژگان فارسی در خمسه نظامی گنجوی، مجموعه مقالات کنگره بین المللی نهمین سده تولد حکیم نظامی گنجوی، دانشگاه تبریز، جلد سوم، ۱۳۷۲،

یکسان کردن املای فارسی، در مجموعه خطابه های نخستین کنگره تحقیقات ایرانی، دانشگاه تهران، شهریور ۱۳۴۹٫

پژوهشی درباره پیوستگی خط فارسی با زبان فارسی، ۱۳۷۴

منبع: روزنامه اطلاعات

برچسب ها :


اخبار مرتبط :

ارسال نظر
نام :
ایمیل :
ارسال نظر
نظرات کاربران
میزان اهمیت
ایمیل
توضیحات
ثبت گزارش

ورود

نام کاربری (ایمیل) :
کلمه عبور :
رمز عبور را فراموش کرده اید؟
کاربر جدید هستید ؟ ثبت نام در تارنما