أشرف علیخان فغان
cgietitle
1442/9/27 ۰۸:۰۶:۰۶
https://cgie.org.ir/ar/article/236276
1446/9/13 ۱۷:۰۶:۳۱
نشرت
8
أَشْرَفْعَليّخانْفَغان (1140-1186ه / 1728-1772م)، شاعر باللغتين الأردية و الفارسية في شبه القارة الهندية. ولد في دلهي. كان أبوه الميرزا عليخان، المتخلص بـ «نكته»، من رجال بلاط محمد شاه (حك 1131-1161ه(، و عمه إيرج خان «ناظم» بلاد البنغال. و لما كان فغان شقيقاً بالرضاعة (بالتركية: كوكه) لأحمدشاه (حك 1161-1167ه(، فقد اكتسب لقب «كوكهخان» و«كوكلتاشخان» (أمرالله، 150؛ شفيق، 262؛ شورش، رموز...، 450؛ شيفته، 400؛ قائم، 157- 158)، كما نال منه منصب قائد 000,5 شخص (ن.ص).و عـقـب عـزل أحـمـدشـاه عـن الـحـكم (1167ه / 1754م)، و اضطراب الأوضاع في دلهي، غادر أشرفعليخان هذه المدينة و ذهب إلى عمه في مرشدآباد ببلاد البنغال، لكن لمّا لميلق رعاية منه، هجاه و عاد إلى دلهي. و بعد فترة انضم إلى المقربين من الأمير شجاعالدولة، ناظم أَوَده (شفيق، ن.ص)، لكنـه ــ إثر مزاح غيرلائـق ــ تألـم من الأمير و ذهـب إلـى عظيـمآبـاد فـي 1170ه / 1757م (أمرالله، 152؛ شفيق، ن.ص؛ مصحفي، 202؛ ميرحسن، 212)، و أصبح هناك في عداد ندماء المهراجا شتاب راي، ناظم بلاد عظيمآباد، و بطلب من المهراجا نال في 1181ه / 1767م لقب ظريفالملك من شاه عالم (حك 1173-1221ه(، كما مُنح عدة قرى و إقطاعات (شفيق، شورش، ن.صص؛ علي حسن، 318)، لكنه هنا أيضاً تألم من المهراجا إثر كلام ما، فانضم إلى الحكام البريطانيين في شركة الهند الشرقية (قاسم، 2 / 72)، وأمضى بقية عمره بدعة في عظيمآباد. و أخيراً توفي في هذه المدينة (أمرالله، شفيق، شيفته، ن.صص؛ عشقي، 101؛ مبتلى، 179). و قد أورد كل من عشقي و شيفته تاريخ وفاته بشكل مغلوط في 1188و1196ه )ن.صص).كان فغان في الشعر الفارسي تلميذ محمدرضا قزلباش خانأميد (ن.ع)، و في الشعر الأردي تلميذ علي قلي خان نديم، وكانت له علاقات ودية بمعاصريه من الشعراء مثل ميرتقي مير الدهلوي، وغلام حسين شورش عظيمآبادي (أمرالله، ن.ص؛ باطن، 185-186؛ شورش، «تذكره»، 100، رموز، ن.ص؛ شوق، 74؛ مير، 74؛ ناصر، 1 / 121). و أغلب أشعاره هي بالأردية، كما كان ينظم أحياناً الغزل بالفارسية و يبدع فيه. و كان شديد المعرفة بدقائق الشعر وعلومه. و تظهر حداثة اللغة و رقة الطبع و حسن البيان بشكل جليّ في شعره. و كان شاعراً منبسط الأسارير فكهاً و صاحب نكتة و يسمي نفسه «أبلغَ الظرفاء». و كان يهجو الذين يشكو منهم و يتألم، بحيث كان أهل عصره يخشون هجاءه. كما أنه نظم قصائد في مدح الإمامين علي و الرضا (ع)، و مراثي في مصائب أهل البيت (ع) (أمرالله، 150-152؛ علي جواد، 240؛ باطن، شفيق، شوق، عشقي، علي حسن، مير، ناصر، و أيضاً شورش، «تذكره»، رموز، ن.صص). توجد نسخ من المجموعة الكاملة لأشعاره و البالغة حوالي 000,2 بيت (م.ن، «تذكره»، أيضاً مبتلى، ميرحسن، ن.صص)، في مكتبة بودليان بأكسفورد و مكتبة مولوي محمد شفيع في لاهور (ظ: إتيه، رقم 2325؛ بشير حسين، 549). طبع مختار من ديوانه بتحقيق صباحالدين عبدالرحمان في كراتشي سنة 1950م، ورد فيه قسم فقط من قصائده و مقطعاته و هجاءاته بالأردية، و كذلك أشعاره الفارسية.
أمر الله إلٰه آبادي، أحمد، «تذكرۀ مسرّت أفزا»، تق : قاضي عبدالودود، فصلية معاصر، پاتنا، عد 2؛ باطن، مير قطب الدين، گلستان بي خزان، لكناو، 1982م؛ بشير حسين، محمد، فهرست مخطوطات شفيع، لاهور، 1972م؛ شفيق، لچهمي نرائن، «تذكرۀ گل رعنا»، تين تذكري، تق : نثار أحمد فاروقي، دلهي، 1968م؛ شورش عظيم آبادي، ميرغلام حسين، «تذكره»، دوتذكري، تق : كليمالدين أحمد، پاتنا، 1963م؛ م.ن، رموز الشعرا، تق : محمود إلٰهي، لكناو، 1984م؛ شوق، قدرتالله، تذكرۀ طبقات الشعراء، تق : نثار أحمد فاروقي، لاهور، 1968م؛ شيفته، محمد مصطفى خان، تذكرۀ گلشن بي خار، تق : كلب علي خان فائق، لاهور، 1973م؛ عشقـي عظيمآبـادي، محمد وجيه الديـن، «تـذكرۀ عشقي»، دوتـذكـري، تق : كليمالدين أحمد، پاتنا، 1963م؛ علي جواد زيدي، دهلوي مرثيهگو، كراتشي، 1988م؛ علي حسن خان، صبح گلشن، بهوپال، 1295ه ؛ قاسم، ميرقدرت الله، مجموعۀ نغز، تق : محمود شيراني، دلهي، 1973م؛ قائم، قيام الدين، تذكرۀ مخزن نكات، تق : اقتدا حسن، لاهور، 1966م؛ مبتلى لكهنوي، مردان علي خان، گلشن سخن، تق : مسعود حسن رضوي أديب، عليكره، 1965م؛ مصحفي، غلام همداني، تذكرۀ هندي، تق : أكبر حيدري كاشميري، لكناو، 1980م؛ مير، ميرتقي، نكات الشعرا، تق : عبدالحق، كراتشي، 1979م؛ ميرحسن، تذكرۀ شعراي هندي، تق : أكبر حيدري كاشميري، لكناو، 1979م؛ ناصر، سعادت عليخان، تذكرۀ خوش معركه زيبا، تق : مشفق خواجه، لاهور، 1970م؛ و أيضاً:
Ethè, H., Catalogue of the Persian, Turkish, Hindûstânî and Pushtû Manuscripts in the Bodleian Library, Oxford, 1930. .عارف نوشاهي / ه
عزيزي المستخدم ، يرجى التسجيل لنشر التعليقات.
مستخدم جدید؟ تسجیل في الموقع
هل نسيت کلمة السر؟ إعادة کلمة السر
تم إرسال رمز التحقق إلى رقم هاتفك المحمول
استبدال الرمز
الوقت لإعادة ضبط التعليمات البرمجية للتنشيط.:
هل تم تسجیلک سابقاً؟ الدخول
الضغط علی زر التسجیل یفسر بأنک تقبل جمیع الضوابط و القوانین المختصة بموقع الویب
enterverifycode