الآجرومیة
cgietitle
1442/10/2 ۱۶:۴۴:۵۹
https://cgie.org.ir/ar/article/231336
1446/10/21 ۰۷:۱۳:۳۳
نشرت
1
الآجرُومِیَّة، عنوان مختصر لرسالة المقدمة الآجُرومیَّة في مبادئ العربیة في النحو أَلَّفَها في مکة أبوعبدالله محمدبن محمدبن داود الصنَّهاجي (672-723ه/1273-1323م) المعروف بابن آجروم (ن. م).
یدل علی شهرة الآجرومیة الکبیرة (التي وردت أحیانا باسم جرومیَّة) مالها من مخطوطات وشروح عدیدة. وقد سهّل حفظ هذا الکتاب استطهاراً تمیزه بالایجاز و بساطته النسبیة في التعبیر، ولذلک أصبح من الکتب المعتمدة للمبتدئین في دراسة النحو العربي منذ قرون مضت في المناطق الغربیة من العالم الاسلامي، لاسیّما في شمال أفریقیا ولبنان و حتی النجف في العراق. و لهذا الکتاب طبعات وشروح عدیدة. ذکر حاجي خلیفة (ص 1796) 28 ممن شرحوها ودوّنوا لها حاشیة أو حاشیة علی الحاشیة أو نظموها شعراً في بدایة القرن 11ه/17م. و یحتمل انّ عدد الشروح المدوّنة لهذا الکتاب قد تجاوز 60 شرحاً. و یشیر بروکلمان (2/308 وما بعدها، تتمة، 2/332 و مابعدها) الی 57 شرحاً، و عدد من التتمات و 4 أراجیز للآجرومیّة (عدَّد ابن شنب في دائرةالمعارف الاسلامیة، في مادة ابن آجروم، 11 شرحاً مطبوعاً کذلک، قا: البستاني).
و لهذا الکتاب شهرة خاصي في الغرب، ذلک لأن الأوروبیین تَلَقّوا مبادئ علومهم في النحو العربي في القرن 16 م من الآجرومیّة، و کتاب الکافیة لابن الحاجب، و التصریف للزنجاني، و العوامل المائة للجرجاني. و قد طبعت الآجرومیّة التي کانت تُعرف في أوروبا بـ Girrumia و Gjarumia و Agrumia لأول مرة في روما عام 1001ه/1593م. و أعید طبعها في 1019ه/1610م مع ترجمتها اللاتینیة. ثم عرض لها طبعتان و ترجمتان لاتینیّتان أخریان في روما في 1026ه/1617م و في 1041ه/1631م (تروپو 1/359) و طُبعت أول ترجمة فرنسیة لها سنة 1249ه/1833م في باریس کما طبعت أول ترجمة انجلیزیة لها في 1269ه/1833م في کمبریدج (حول بقیة الطبعات الأوروبیة لها (ظ: دائرةالمعارف الاسلامیة، الطبعة الأولی).
و ینقسم هذا الکتاب الذي لاتتعدّیٰ صفحاته المائة، الی قسمین: القسم الأول، و یتناول الصرف و النحو إلّا أنّ الاهتمام بالصرف هو الغالب علیه. و القسم الثاني، یتناول في الأصل النحو و إعراب الکلمات. ویقول السیوطي (ص، 102) انّه توصّل من خلال مطالعته لهذا الکتاب انّ مؤلِّفه کان من أتباع مدرسة الکوفة في النحو، حیث أنّه استعمل علی سبیل المثال لفظة «خفض» بدلاً من لفظة «جر» کما انّه اعتبر فعل الأمر معرباً علی خلاف البصریین.
بروکلمان، الملحق؛ البستاني (فؤاد أفرام)؛ حاجي خلیفة، کشف الظنون، استانبول، 1941 م؛ دائرةالمعارف الاسلامیة؛ سرکیس، معجم المطبوعات العربیة، 1/25؛ السیوطي، جلالالدین، بغیة الوعاة، القاهرة، 1908 م، و أیضاً
Troupeau, G, “Troia traductions Latines de la”Muqaddima” d’ibn Ağurūm”, Études d’Orientalisme dédieés à La mémoire de Lévi-Provençal, Paris, 1962.
آذرتاش آذرنوش
عزيزي المستخدم ، يرجى التسجيل لنشر التعليقات.
مستخدم جدید؟ تسجیل في الموقع
هل نسيت کلمة السر؟ إعادة کلمة السر
تم إرسال رمز التحقق إلى رقم هاتفك المحمول
استبدال الرمز
الوقت لإعادة ضبط التعليمات البرمجية للتنشيط.:
هل تم تسجیلک سابقاً؟ الدخول
الضغط علی زر التسجیل یفسر بأنک تقبل جمیع الضوابط و القوانین المختصة بموقع الویب
enterverifycode