1397/2/23 ۱۰:۳۶
دومین جشن تقدیر از پیشکسوتان حوزه ویرایش کشور توسط انجمن صنفی ویراستاران در نمایشگاه کتاب تهران برگزار شد. دومین مراسم تقدیر از پیشکسوتان ویرایش به همت انجمن صنفی ویراستاران در نمایشگاه بینالمللی کتاب برگزار شد و با اهدای لوح و تندیس به پیشکسوتان ویرایش و عضویت افتخاری در انجمن صنفی ویراستاران از سیروس پرهام، منوچهر انور، اسماعیل سعادت، ایران گرگین و جلال خالقی مطلق تجلیل شد.
دومین جشن تقدیر از پیشکسوتان حوزه ویرایش کشور توسط انجمن صنفی ویراستاران در نمایشگاه کتاب تهران برگزار شد.
دومین مراسم تقدیر از پیشکسوتان ویرایش به همت انجمن صنفی ویراستاران در نمایشگاه بینالمللی کتاب برگزار شد و با اهدای لوح و تندیس به پیشکسوتان ویرایش و عضویت افتخاری در انجمن صنفی ویراستاران از سیروس پرهام، منوچهر انور، اسماعیل سعادت، ایران گرگین و جلال خالقی مطلق تجلیل شد.
در بخش ابتدایی این نشست، فریبرز مجیدی مترجم، ویراستار و رئیس انجمن صنفی ویراستاران درباره اهمیت ویرایش و جایگاه آن در بهبود آثار سخن گفت و سپس مهناز مقدسی، پژوهشگر ویراستار و دبیر انجمن صنفی ویراستاران، ضمن اشاره به اهمیت حضور بزرگان در این نشست و ارائه گزارشی از فعالیت های سال گذشته این انجمن، گفت: اگر امروز استاد دریابندری و استاد مجتبایی در این نشست حضور داشتند، نخستین حلقه ویرایش در مؤسسه انتشارات فرانکلین را کنار هم میدیدیم. همکاری با کتابخانهها و ناشران، تلاش در تربیت ویراستاران زبده، برگزاری جلسات آموزشی و انتقال تجربه، و تقدیر از پیشکسوتان ویرایش از جمله فعالیت های این انجمن بوده است.
هومن عباسپور نایب رئیس انجمن صنفی ویراستاران و سرویراستار نشر چشمه به عنوان سخنران بعدی برنامه، گفت: مفهوم ویرایش امروز در حد رسمالخط و گرفتن بعضی خطاهای زبانی و ویرگولگذاری تقلیل یافته که این کارها را خود حروفچینها اگر یادشان بدهیم انجام میدهند، در حالی که زمانی ویرایش مفهوم و حد و ثغور بسیار گستردهای داشت و ویراستار در همه مراحل کار همراه مؤلف یا مترجم بود، و حتی بر آرایش صفحات نظارت میکرد. عباسپور افزود در قدیم همه ویراستاران خودشان نمونهخوانهای حرفهای بودند و نمایه و واژهنامه میساختند.
سیروس پرهام هنرپژوه و بنیانگذار سازمان اسناد ملی و اولین ویراستار موسسه فرانکلین و عضو هیئت موسس انجمن صنفی ویراستاران، ضمن تشکر از گردانندگان این جلسه، گفت: هیچ کسی بدون مطالعه نمیتواند ویراستار خوبی باشد.
منوچهر انور بنیانگذار گروه ویرایش انتشارات فرانکلین در بخش بعدی برنامه به سازوکار ویرایش در مؤسسه فرانکلین اشاره کرد و از تلاش همایون صنعتیزاده برای سازماندهی و مدیریت اولین مؤسسه معتبر در ایران تقدیر کرد.
سپس ایران گرگین، نویسنده، پژوهشگر و سرویراستار فرهنگنامه کودکان و نوجوانان از کمتوجهی به این فرهنگنامه گلایه کرد و گفت فرهنگنامه کودکان و نوجوانان، با وجود همه مشکلات، همچنان میتواند محل مراجعه و تحقیق قرار گیرد.
جلال خالقی مطلق، شاهنامه پژوه ساکن آلمان نیز در پایان این نشست، گفت: ویرایش در ایران نیاز به بازنگری دارد. رسمالخطی که امروز بسیاری از ویراستاران از آن پیروی میکنند مشکلاتی دارد و باید اصلاح شود.
پیش از برگزاری مراسم پایانی فتحالله فروغی عضو هیئت مدیره انجمن صنفی ویراستاران و مدیر اجرایی نمایشگاه بینالمللی کتاب، از نیکنام حسینپور، مدیر خانه کتاب، که در مراسم حضور داشت درخواست کرد که به مسائل مربوط به ویراستاران ازجمله بیمه تکمیلی آنان و اختصاص بنکارت خرید کتاب به ایشان توجه شود.
منبع: مهر
کاربر گرامی برای ثبت نظر لطفا ثبت نام کنید.
کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما
کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور
کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید
ارسال مجدد کد
زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:
قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید
فشردن دکمه ثبت نام به معنی پذیرفتن کلیه قوانین و مقررات تارنما می باشد
کد تایید را وارد نمایید