1396/5/17 ۰۹:۴۹
نامه ایست که جناب آقای سید حسن تقی زاده هفت سال پیش که سفیرکبیر ایران در لندن بوده اند به وزارت فرهنگ فرستاده اند و در تألیف فرهنگ فارسی متضمن نکاتی دقیق و کلی است.
سفارت شاهنشاهی ایران – لندن
وزارت فرهنگ
البته به این نکته توجه لازم حاصل است که تا امروز بدبختانه کتاب لغت یا به اصطلاح معروف قاموس یا فرهنگی مانند کتاب لغت این عصر که برای هر زبانی موجود است برای زبان فارسی تهیه نشده است و یا اینجانب از وجود چنین کتاب لغتی اطلاع ندارم. مقصود از کتاب لغت فارسی البته آن است که تمام کلماتی را که در مکالمۀ هر طبقه از مردم به زبان جاری است و یا در کتب فارسی دورۀ اسلامی آمده است حاوی باشد و معنی هر کلمه را به بیان واقعی و در مورد اشیاء جمادی و نبات و حیوان در صورت امکان با تصویر آنها توضیح نماید، قطع نظر از اصل و منشاءکه از کدام زبان غیر فارسی به زبان فارسی داخل شده است.
یغما، سال دوم، آبان 1328، شماره 8 (پیاپی 18)
دریافت مقاله
منبع: پرتال جامع علوم انسانی
کاربر گرامی برای ثبت نظر لطفا ثبت نام کنید.
کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما
کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور
کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید
ارسال مجدد کد
زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:
قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید
فشردن دکمه ثبت نام به معنی پذیرفتن کلیه قوانین و مقررات تارنما می باشد
کد تایید را وارد نمایید