حفظ زبانهای قومی و رعایت عدالت زبانی نه تنها خطری برای زبان معیار ندارد بلکه باعث تقویت و استواری زبان معیاریعنی زبان فارسی خواهد بود و ترجمه آثار گرانسنگ ادبیات فاخر ایران به زبانهای مختلف اقوام، موید این سخنان است.
احترام به زبانها، گویشها و لهجههای ایرانزمین ضرورتی انكار ناپذیر است. اگر زمام امور مسائل فرهنگی از ید سیاستكاران به حیطه تصمیمگیری اهل فرهنگ منتقل شود یا دست كم با مشورت با آنها صورت گیرد، شاید بهتر بتوان مسائل و مشكلات مربوط به زبانها، گویشها و لهجهها را برطرف كرد.
فردین منصوری، پژوهشگر و دانشجوی دکتری سیاستگذاری فرهنگی تاکید دارد که باید حوزه زبان مادری و هویت به یک دغدغه ملی در کشور تبدیل شود تا بودجه، برنامهریزی و سیاستگذاری به آن اختصاص یابد.
رئیس پژوهشگاه میراثفرهنگی و گردشگری گفت: «زبان فارسی، زبانی تحمیلی و جایگزین زبانهای دیگر رایج در ایران نیست و نباید باشد، اما مهمترین فصل مشترک ایرانیان و اصلیترین عنصر هویت ایرانی است و از این رو میتواند عاملی برای گسترش همبستگی ارتباطی و میهنی ایرانیان باشد.»
میرجلال الدین کزازی از زبان مادری به عنوان پیشینه نیاکانی یاد کرد و افزود: اگر مادران زبان مادری را در سخن گفتن با کودکانشان به کار نبرند، زبان مادری از میان خواهد رفت.
سجاد آیدنلو مطرح کرد: «تقابلی که در این چند سال اخیر میان زبان فارسی و زبانهای مادری میبینیم، در گذشته وجود نداشته است و میتوان گفت یک پدیده خصمانه و ستیزهجویانه است.»
کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما
کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور
کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید
ارسال مجدد کد
زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:
قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید
فشردن دکمه ثبت نام به معنی پذیرفتن کلیه قوانین و مقررات تارنما می باشد
کد تایید را وارد نمایید