1395/2/25 ۱۱:۳۳
هرمان هسه نویسنده معروف آلمانی است که در ایران نیز اقبال خوبی به آثار او شده است و بیشتر آثارش ترجمه شدهاند. محتوای نوشتههای هرمان هسه بیشتر در مخالفت با گسترش صنعتیشدن و هجوم تودههای مردم به شهرنشینی است و به اصلاحطلبی زندگی مردم و جوانگرایی میپردازد.
نامهای به جوانان آلمانی هرمان هسه نویسنده معروف آلمانی است که در ایران نیز اقبال خوبی به آثار او شده است و بیشتر آثارش ترجمه شدهاند. محتوای نوشتههای هرمان هسه بیشتر در مخالفت با گسترش صنعتیشدن و هجوم تودههای مردم به شهرنشینی است و به اصلاحطلبی زندگی مردم و جوانگرایی میپردازد. یکیدیگر از ویژگی نوشتههای هسه روحگرایی است. به اعتقاد بسیاری از منتقدان او قصد دارد از ادبیات برای انتقال جهانبینی روحگرایی خویش استفاده کند. درواقع منتقدان و ادیبان با نقد آثار ادبی هسه جهانبینی او را مورد نقد قرار میدهند. کتاب «بازگشت زرتشت، برگزیدهای از نامههای هرمان هسه» کتابی است با ترجمه علی غضنفری که با نگاهی غیرادبی به سراغ نامههای این نویسنده رفته است. هسه این نامهها را خطاب به افراد مختلفی ازجمله هاینر، دخترش و نینون، همسر سومش و در فاصله سالهای ۱۹۱۹ تا ۱۹۳۰ و اندکی بعد از آن نوشته است. انتشار کتابی از نامههای هسه بسیار طبیعی است، چون او به نوشتن نامه عادت داشته و از او نامههای زیادی با موضوعات مختلف به جا مانده است. برای شناخت بهتر این نویسنده جالب است بدانید آثار او به خاطر اظهاراتش علیه جنگ و ضدیت با ناسیونالسوسیالیستها از سال 1937 میلادی به صورت پنهانی خرید و فروش میشده است و آلمانها از سال 1945 به بعد توانستند با آثار او آشنا شوند. هسه گرچه در ابتدا طرفدار کمونیسم بوده اما بعد از جنگ و دیدن کشتارها به مخالفت با آن برمیخیزد که این تغییر در باورهای سیاسی هسه به وضوح در آثارش به چشم میخورد. عنوان کتاب اشاره دارد به یکی از معروفترین نامههای بهجا مانده از هسه با نام «بازگشت زرتشت». در ژانویه ۱۹۱۹ هرمان هسه آزردهخاطر از شروع جنگ جهانی اول و دردمند از آنچه این بلای خانمانسوز بهبار آورده، در نامهای بلند که در مدت ۴۸ ساعت مینویسد، با جوانان آلمان سخنمیگوید. عنوان این نامه ۴۰ صفحهای «بازگشت زرتشت» است با زیرنویسی تحتعنوان: «سخنی با جوانان آلمان - از یک آلمانی.» او با جوان آلمانی در رابطه با ضرورت خودسازی و سازندگی سخن میگوید و اینکه نباید از توجه به آینده انسانیت بازماند. هسه قلمی جذاب دارد که پر است از ظرافتهای نوشتاری و تشبیهی که فضای کنونی ایران و خاورمیانه میتواند درک تشبیهات هسه را راحتترکند.
منبع: فرهیختگان
کاربر گرامی برای ثبت نظر لطفا ثبت نام کنید.
کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما
کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور
کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید
ارسال مجدد کد
زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:
قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید
فشردن دکمه ثبت نام به معنی پذیرفتن کلیه قوانین و مقررات تارنما می باشد
کد تایید را وارد نمایید