ایران فرهنگی


خاستگاه چاووش‌خوانی | ۷:۵۸,۱۳۹۸/۷/۲۸|

در میان سنت‌ها و آداب و رسومی كه در عزای محرم و اربعین حسینی(ع) به جای مانده است، به نظر می‌رسد تعزیه توانسته است جایگاه گذشته خود را حفظ كند اما به دلیل تغییر آداب و رسوم زیارت، چاووش‌خوانی به مرور كمرنگ شده است و جز در برخی روستاهای كشور، سنتی است فراموش‌شده.

نگاهی به چاووش‌خوانی، سنتی در محاق | ۷:۵۵,۱۳۹۸/۷/۲۸|

اربعین میعادگاه زائران كربلاست؛ زائرانی كه امروز با پای پیاده و در گذشته با همراهی كاروان، دشواری‌های مسیر را به جان می‌خریدند، از بیابان و سنگلاخ می‌گذشتند تا اینكه زائر بین‌الحرمین باشند. در آداب سفرهای زیارتی، خصوصا زیارت كربلا چاووش‌خوانی یكی از سنت‌هایی است كه امروز به محاق رفته و دیگر جز در برخی نقاط كشور رواج ندارد.

نورهان موحد به زبان فارسی و فارسی‎زبانان | ۷:۳۰,۱۳۹۸/۷/۲۸|

بالاخره هفته پیش قریب به یك ماه انتظار كتابخوان‎های ایرانی ثمر داد و آخرین كتاب استاد محمدعلی موحد با عنوان پرسش‎برانگیز «در كشاكش دین و دولت» در كتابفروشی‎ها توزیع شد، كتابی جمع و جور و خوش‌دست با طرح جلدی زیبا و چاپ شكیل كه نشر ماهی آن را در 317 صفحه منتشر كرده و از یك دیباچه، 6 فصل و یك پانوشت فراهم آمده است. استاد موحد در نود و شش سالگی، این «نورهان» (تحفه سوغات) را «به پاس شصت و هشت سال دوستی» به ابراهیم گلستان تقدیم كرده: «شمشیر آهیخته در جدال با فرومایگی و ابتذال».

گفت و گو با میرهاشم محدث، مصحح متون خطی تاریخی ایران | ۱۲:۶,۱۳۹۸/۷/۲۴|

میرهاشم محدث در سال 1331 در محله پاچنار تهران در خاندانی علمی به دنیا آمد. وی سال‌ها ریاست کتابخانه موسسه لغت‌نامه دهخدا را به عهده داشت و در سال 1391 با رتبه استادیاری دانشگاه تهران بازنشسته شد. محدوده کارهای محدث، تصحیح متون خطی تاریخی ایران (پس از اسلام) و تصحیح متون طبی و طبیعی است و تاکنون بیش از پنجاه و هفت جلد کتاب تصحیح و چاپ کرده است که از آن جمله می‌توان به مطرح الانظار فی تراجم اطباء الاعصار و فلاسفه الامصار، طیب و بایسته‌های اخلاقی درع‌الصحه خواص الحیوان (ترجمه حیاه الحیوان دمیری، با همکاری دکتر یوسف بیگ باباپور صیدیه حمیات (تب‌ها) و چند کتاب دیگر اشاره کرد.

تاریخ علم ایران از دلِ نسخ خطی بیرون می‌آید | ۱۱:۱,۱۳۹۸/۷/۲۴|

نسخه‌های خطی اهمیت ویژه‌ای در معرفی و حفظ فرهنگ و تمدن هر ملتی دارند زیرا به‌طور مستقیم نشان‌دهندۀ اندیشه و دیدگاه حاکم بر آن ملت در ابعاد مختلف است. در این میان، قم از حیث وجود کتب خطی در آن، جایگاه ویژه‌ای در کشور دارد. تعداد عناوین نسخ خطی در ایران بیش از ۳۰۰ هزار نسخه برآورد می‌شود که حدود نیمی از آنها در قم است.

نسخه‌های کهن خطی با موضوع اغذیه و اشربه | ۱۰:۵۸,۱۳۹۸/۷/۲۴|

نسخه‌های خطی و چاپ سنگی ارزشمندی با موضوع اطعمه و اشربه در مخزن کتب خطی کتابخانۀ مرکزی آستان قدس رضوی نگهداری می‌شود که قدمت برخی به قرن یازدهم قمری می‌رسد.

وزیر ارشاد از تصویب ثبت زادروز زرتشت در تقویم رسمی کشور خبر داد | ۹:۴۸,۱۳۹۸/۷/۲۴|

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی دیروز، در دیدار با رئیس انجمن زرتشتیان استان تهران با اشاره به تنوع جغرافیایی و طبیعی ایران گفت: ایران تنوع دینی و قومی دارد و به عنوان رنگین کمان ادیان و اقوام به شمار می‌آید.

حسین دهلوی استاد پیشکسوت موسیقی درگذشت | ۱۴:۰,۱۳۹۸/۷/۲۳|

حسین دهلوی از هنرمندان پیشکسوت عرصه موسیقی صبح امروز سه‌شنبه ۲۳ مهرماه و در سن ۹۲ سالگی دارفانی را وداع گفت. دهلوی بعد از مدت‌ها مبارزه با بیماری در بیمارستان شریعتی تهران درگذشت.

"منوچهر انور" میراث فرهنگی ایران است | ۱۳:۵۵,۱۳۹۸/۷/۲۳|

در مراسم نکوداشت "منوچهر انور" خسرو سینایی،اکبر عالمی، محمدرضا اصلانی،سودابه فضائلی سخن گفتند. به نقل از روابط عمومی خانه هنرمندان ایران، مراسم نکوداشت هفتاد سال فعالیت فرهنگی و هنری منوچهر انور با حضور این کارگردان، گوینده، نویسنده و ویراستار پیشکسوت یکشنبه ۲۱ مهر در سالن استاد شهناز خانه هنرمندان ایران برگزار شد.

کتاب مورد علاقه ناصرالدین شاه ثبت ملی شد | ۱۳:۵۲,۱۳۹۸/۷/۲۳|

مدیر کاخ جهانی گلستان از ثبت کتاب قاجاری «هزار و یک شب» کاخ گلستان در جلسه شورای ثبت آثار منقول وزارتخانه میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی خبر داد.

چاپ نسخه‌ای از «دیوان حافظ» پس از ۱۰۷ سال | ۱۳:۴۶,۱۳۹۸/۷/۲۳|

چاپ «دیوان حافظ» به خط میرزا محمود ادیب مصطفوی «دیوان حافظ» به خط میرزا محمود ادیب مصطفوی همزمان با یادروز حافظ در مهرماه ۱۳۹۸، پس از ۱۰۷ سال در شیراز منتشر شد. این دیوان که نخستین‌بار در سال ۱۳۳۴ هجری قمری توسط میرزا محمود ادیب بن علی بن نقی مصطفی شیرازی در چاپخانه مظفری بمبئی چاپ شده بود، پس از ۱۰۷ سال، بار دیگر به گونه چاپ عکسی از روی نسخه خطی به خط میرزا ادیب مصطفوی منتشر شده است.

تمجید از سعدی در مضمون‌پردازی بر اساس خیال معشوق | ۱۳:۴۳,۱۳۹۸/۷/۲۳|

هفتادمین نشست از سلسله نشست‌های «بر خوان سعدی» توسط انجمن فرهنگ و ادب شیراز و با همکاری سازمان اسناد و کتابخانه ملی مرکز فارس و مرکز سعدی‌شناسی در «سرای سخن» سازمان اسناد و کتابخانه ملی مرکز فارس برگزار شد.

ایتالیایی‌ها متمرکز بر صفات منفی ایرانیان نبوده‌اند | ۱۳:۳۴,۱۳۹۸/۷/۲۳|

بهرام پروین گنابادی در «شب سیاحان ایتالیایی در ایران» که به همت مجله بخار برگزار شد، گفت: ما نزدیک به دوهزارو ۶۵۹ اثر سفرنامه اروپاییان درباره ایران داریم که تنها حدود ۳۰ درصد آن ها ترجمه شده است. ما در این سفرنامه ها به شناخت خودمان و گفتگویی که سیاحان با ما و درباره ما دارند دست پیدا می‌کنیم.

نشریات قدیمی تا ۳۰ سال دیگر، قابل استفاده نیستند | ۸:۳۳,۱۳۹۸/۷/۲۳|

رییس کتابخانه مرکزی دانشگاه تهران با اشاره به مشکلات جابه‌جایی و نگه‌داری روزنامه‌ها و نشریات قدیمی، اظهار کرد که در صورت اسکن نکردن آنها، تا ۲۰ یا ۳۰ سال آینده دیگر قابل استفاده نخواهند بود.

دکتر مجتبایی: سرچشمه‌های عرفان اسلامی و ایران، خراسان است | ۷:۴۷,۱۳۹۸/۷/۲۳|

دکتر فتح‌الله مجتبایی، عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی، دیروز در محل این فرهنگستان در حضور بزرگان ادب و عرفان، درباره داستان‌ها و تمثیل‌های هندی در ادبیات صوفیانه به ایراد سخن پرداخت.

ورود

نام کاربری (ایمیل) :
کلمه عبور :
رمز عبور را فراموش کرده اید؟
کاربر جدید هستید ؟ ثبت نام در تارنما