فروزانفر و ترجمۀ قرآن مجید / عنایت الله مجیدی
|۱۳:۱۱,۱۳۹۸/۲/۸| بازدید : 278 بار

 

 

 

      تبحّر شگفت انگیز استاد بدیع الزّمان فروزانفر در ادب فارسی و عربی، طبعاً انتظار اهل تحقیق را از ترجمه های ایشان افزایش می دهد، امّا متأسفانه نمونه های چندانی از ترجمۀ ایشان در دست نیست و جز ترجمۀ رسالۀ حیّ بن یقظان از ابن طفیل و ترجمۀ منظوم چند شعر، برخی آیات، احادیث و عبارتهای عرفانی، که در تألیفات استاد به چاپ رسیده، ترجمۀ دیگری از او فعلاً به دست دوستدارانش نرسیده است و سال هاست که دیدۀ مشتاقان در حسرت دیدار«ترجمۀ  کامل قرآن مجید» به قلم استاد به راه مانده است.

 

      علاقمندانی از جامعۀ فرهنگی و نیز  به معارف دینی پس از گذشت سالیان دراز، همچنان با کنجکاویِ تمام سرنوشت در ابهام ماندۀ  همان ترجمه را، که به نظر استاد فرزانه دکتر شفیعی کدکنی: «شاید بتوان آن را تنها ترجمۀ مجاز یا نزدیک به رسمی از قرآن مجید به فارسی دانست»، پی می گیرند و تاکنون پاسخی قانع کننده دریافت نکرده اند.به همین سبب این بنده قصد دارد در آیندۀ نزدیک و در حد آگاهی خود، چگونگی و سرنوشت این ترجمه را  به تفصیل لازم به اطلاع همگان برساند.

 

اخبار مرتبط :

ارسال نظر
نام :
ایمیل :
ارسال نظر
نظرات کاربران
میزان اهمیت
ایمیل
توضیحات
ثبت گزارش

ورود

نام کاربری (ایمیل) :
کلمه عبور :
رمز عبور را فراموش کرده اید؟
کاربر جدید هستید ؟ ثبت نام در تارنما