اخبار و گزارش


انتخاب گروه : انتخاب سال : انتخاب ماه :
سوگ و سوگواری؛ مجالی برای سازگاری | ۱۰:۳۲,۱۳۹۹/۲/۲۷|

سخن گفتن از مرگ و میرایی، در روزگار ما اگر هم به تابویی ناگفته بدل نشده باشد، دست‌كم بسیار كم شده است و همگان می‌كوشند راجع به آن بسیار كم سخن بگویند. البته نوربرت الیاس، جامعه‌شناس آلمانی معاصر در كتاب كوچك اما درخشان «تنهایی دم مرگ» (ترجمه فارسی از امید مهرگان و صالح نجفی، تهران، 1384) یا به عبارت دقیق‌تر «تنهایی آنان كه می‌میرند» با بصیرتی مثال‌زدنی می‌گوید: «در آگاهی بشر، پنهان كردن و سركوب مرگ، یعنی همان سركوب تناهی تكرارناپذیر هر موجود بشری امری بس كهن است»

جهانی ته استكانی | ۱۰:۲۶,۱۳۹۹/۲/۲۷|

خیام در میان شاعران كهن فارسی از چند جهت اهمیت دارد. بی‌شك یكی ‌از این خصلت‌ها زبان سلیس و بیان گیرای اوست كه مباحث پیچیده ذهن ریاضی‌دان پیوند خورده با حكمت و فلسفه‌اش را در قالب مصاریعی منظوم به مخاطبش ارایه كرده است.

گذری به شعر خیام و مناقشه‌های پیرامون آن از پس بیش از یك هزاره | ۱۰:۲۲,۱۳۹۹/۲/۲۷|

طبق روایاتی كه به ما رسیده و امروز چیزی جز آن برای استناد نداریم، چهار سال از ربع اول قرن پنجم هجری گذشته بود كه ابوالفتح الدین عمر بن ابراهیم نیشابوری در بلاد آبایی‎‌اش نیشابور ‌زاده شد. هم ‌او كه امروزه روز با نام شهیر خیام شناخته می‌شود. سودای علمی و ادبی او اگرچه متكثر است و دامنه‌ای از ریاضیات و نجوم تا غریزه شاعری و دغدغه هستی‌شناسی و... را دربرمی‌گیرد، اما آنچه از پس گذشت قرن‌ها كماكان آوازه‌ای عالم‌گیر دارد، شاعری اوست با همان تعداد مناقشه‌برانگیز رباعی‌ها. در اینجا درنگی خواهیم كرد بر اهمیت شعر خیام و البته بر مناقشه دیرسالی كه بر سر رباعیات منسوب به او وجود دارد.

وقتی پول ملّی، واقعا «ملّی» می‌شود | ۱۵:۲۹,۱۳۹۹/۲/۲۴|

تا پیش از آنکه بانک ملی ایران در بیستم شهریور ۱۳۰۷ رسما آغاز به کار کند، پول ایران چهل سالی می‌شد که در اختیار بانک شاهنشاهی ایران بود. «بانک شاهنشاهی ایران»، با صدور امتیازنامه ناصرالدین شاه برای بارون جولیوس دو رویتر، در ۱۱ بهمن ۱۲۶۷ (۳۰ ژانویه ۱۸۸۹) ایجاد شد و تابع تصمیمات لندن بود. شعبه اصلی‌اش در تهران بود و البته صاحب بیست‌وسه شعبه هم در شهرهای دیگر ایران در مشهد، بیرجند، زاهدان، بندرعباس، کرمان، یزد، بوشهر، شیراز، آبادان، خرمشهر، اهواز، مسجد سلیمان، اصفهان، دزفول، بروجرد، اراک، کرمانشاه، همدان، تبریز، رشت، بندر انزلی، قزوین و بابل بود که همگی تا سال ۱۳۰۹ که وظایف آن به بانک ملی محول شد، دایر بودند.

خِرد، جان‌مایه شاهنامه فردوسی است | ۱۵:۱۹,۱۳۹۹/۲/۲۴|

به گزارش پایگاه اطلاع رسانی سفارت جمهوری اسلامی ایران در تاجیکستان، محمدتقی صابری در پیامی بمناسبت روز بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی با تبریک این روز به تمامی علاقه مندان این حماسه سرایِ بزرگ ایرانی، نوشت: در گاه شمار ایران، روز ۲۵ اردیبهشت به نامِ روز بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی نام گذاری شده است.

مروری بر معروف‌ترین گزیده‌های شاهنامه | ۱۵:۷,۱۳۹۹/۲/۲۴|

در آستانه روز بزرگداشت فردوسی، در یادداشتی به معرفی چند گزیده معروف و معتبر از شاهنامه پرداختیم که می‌توانند گزینه‌های مناسبی برای کسانی باشند که فرصت خواندن شاهنامه کامل را ندارند.

سردیس فردوسی در کتابخانه ملی ایران ثبت ملی شد | ۱۱:۷,۱۳۹۹/۲/۲۴|

در آستانه ۲۵ اردیبهشت ماه و روز بزرگداشت «حکیم ابوالقاسم فردوسی»، سردیس این شاعر پرآوازه و بزرگ ایرانی، اثر «استاد ابوالحسن صدیقی» در فهرست آثار منقول ملی ثبت شد.

برخی شواهد نشانگر مهاجرت ایرانیان باستان به قاره آمریکا است | ۱۳:۴۳,۱۳۹۹/۲/۲۳|

باستان‌شناس و پژوهشگر سنگ نگاره‌های ایران از وجود شواهدی مبنی بر مهاجرت‌های شگفت انگیز مردمان باستان خبر داد و گفت: نقاشی‌های کهن غارها و کوه‌های ایران نشانگر سیر مهاجرت ایرانیان باستان یا ساکنان فلات ایران به قاره آمریکا است.

کشف ۲۰ کتیبه جدید در نقش رستم‌ | ۱۳:۲۱,۱۳۹۹/۲/۲۱|

در پی کاوش و بررسی‌های بیشتر در نقش رستم، کارشناسان این مجموعه موفق به کشف ۲۰کتیبه جدید بر فراز کوه حسین شدند.‌ حمید فدایی، مدیر پایگاه میراث جهانی تخت جمشید، گفت: بر فراز کوه حسین، آثار تاریخی متعددی وجود دارند که از آن جمله می‌توان به کتیبه‌های متعددی اشاره کرد که هنوز کشف و خوانده نشده‌اند و مضامین متنوعی دارند.‌

کزازی: گریزی از تکاپو نیست، بی‌کنشی با مرگ برابر است‌ | ۱۱:۵۲,۱۳۹۹/۲/۲۰|

به گزارش روابط عمومی کمیسیون ملی یونسکو- ایران، میر جلال الدین کزازی شاهنامه‌پژوه و استاد دانشگاه شامگاه پنج‌شنبه، ۱۸اردیبهشت‌ماه، مهمان نت‌گپ‌های یونسکویی در صفحه اینستاگرام کمیسیون ملی یونسکو در ایران با اجرای عبدالمهدی مستکین بود. ‌مستکین در ابتدای این برنامه ضمن عرض تسلیت به مناسبت درگذشت نجف دریابندری از نویسندگان برجسته کشور، عنوان کرد: همانطور که حجت‌الله ایوبی، دبیر کل کمیسیون ملی یونسکو در ایران عنوان کرد، این پیرمرد به دریا رفت و بازنگشت اما کدامین دریا؟ دریای عشق. روح این مرد در آرامش باد. ‌

ویژگی ترجمه‌های نجف دریابندری | ۸:۵۷,۱۳۹۹/۲/۱۷|

سیروس پرهام با بیان ویژگی‌ ترجمه‌های نجف دریابندری می‌گوید: نجف دریابندی ترجمه‌های پاکیزه و تقریباً بی‌نیاز از ویرایش داشت. این مترجم و ویراستار، در پی درگذشت نجف دریابندری اظهار کرد: من با آقای نجف دریابندری حدود ۵۰ سال آشنایی و دوستی داشتم. از زمانی که او در فرانکلین سرویراستار بود. می‌توان گفت از ۵۰ سال پیش ما با هم همکاری داشتیم. اما همکاری عمده‌ای که خیلی هم مدیونش هستم در ترجمه و ویرایش «سیری در هنر ایران» نوشته آرتور پوپ بود.

قلم سبک‌خیز، چابک‌رو، شاد و خوش‌خُرام | ۸:۵۳,۱۳۹۹/۲/۱۷|

کتاب که به صفحه آخر رسید، خوشحال بودم که هنوز مقدمه مترجم، نخوانده باقی مانده و در حالی که صفحه مقدمه را باز می‌کردم تازه دلیل لذت نابی را که از ترجمه نجف دریابندری نصیبم شده بود، متوجه شدم: «حقیقت این است که خود من هم پس از خواندن بازمانده روز در آوردن آن را به زبان فارسی آسان نمی‌دیدم. مشکل در پیدا کردن «صدا»یی بود که بتواند جانشین صدای راوی داستان بشود و من به زودی به این نتیجه رسیدم که چیزی بسیار نزدیک به این صدا از لابه‌لای سفرنامه‌ها و خاطرات و مکاتبات دوره قاجار به گوش می‌رس

ترجمه‌های دریابندری، نهایت ترجمه‌های فارسی هستند | ۸:۵۰,۱۳۹۹/۲/۱۷|

مترجم و استاد دانشگاه، تسلط نجف دریابندری بر زبان فارسی را مهم‌ترین ویژگی این مترجم دانست و گفت: ترجمه‌های دریابندری، نهایت ترجمه‌های فارسی هستند.

میراث دریابندری بر تارک ادبیات ایران ماندنی است | ۸:۴۸,۱۳۹۹/۲/۱۷|

نویسنده و مترجم کشور ضمن تسلیت ضایعه درگذشت نجف دریابندری گفت: او زبان‌های ویژه ای در ترجمه‌هایش به کار می‌برد، آنچنان نبود که در همه کارهایش واژه‌هایی یکسان آمده باشد؛ میراثی که از او بر جای مانده بر تارک ادبیات ایران ماندنی است.

نام «نجف دریابندری» در فهرست میراث ناملموس جاودانه می‌ماند | ۸:۴۳,۱۳۹۹/۲/۱۷|

وزیر میراث‌فرهنگی، گردشگری و صنایع‌دستی در پیامی درگذشت «نجف دریابندری»، نویسنده و مترجم نامدار را تسلیت گفت و او را در فهرست میراث ناملموس جاودانه دانست.

ورود

نام کاربری (ایمیل) :
کلمه عبور :
رمز عبور را فراموش کرده اید؟
کاربر جدید هستید ؟ ثبت نام در تارنما