کتاب «یادداشتهایی دربارهی کافکا» نوشتهی تئودور و.آدورنو ترجمه سعید رضوانی در نشر آگاه منتشر شد.
نشست کافکا، هدایت و مدرنیته ادبی عصر دیروز(25 مرداد) در تالار شهناز خانه هنرمندان با حضور مراد فرهادپور، حسین نمکین به دبیری حمیدرضا یوسفی برگزار شد. این نشست با مقدمه یوسفی آغاز شد که در بخشی از آن به اینکه آیا صادق هدایت از نظر فرم و اندیشه شباهتی به کافکا داشته است؟ یوسفی در ابتدای نشست این سوال را مطرح کرد که؛ با توجه به اینکه هدایت از نخستین افرادی بود که شروع به ترجمه آثار کافکا به فارسی کرد؛ در ذهن ایرانیان از گذشته تا به امروز بین صادق هدایت و کافکا پیوند وجود داشته. لذا این سوال مطرح میشود که آیا سیمای هدایت و کافکا فردی گوشهنشین، منزوی و دور از سیاست را نشان میدهد؟
نشست «کافکا، هدایت و مدرنیته ادبی در فارسی» با حضور مراد فرهادپور و حسین نمکین در تالار استاد شهناز خانه هنرمندان ایران برگزار میشود. نشست «کافکا، هدایت و مدرنیته ادبی در فارسی» شنبه 25 مرداد در خانه هنرمندان ایران برگزار میشود.
کافکا در سال 1883 در پراگ به دنیا آمد و در سال 1924 در آستانه 40سالگی در وین در گذشت. در حاشیه جامعه ادبی روزگار خود میزیست و بعد از جنگ جهانی دوم بود که جهانی شد. در زندگیش کودکی بود رویاپرداز در خانوادهای کاسبکار، جوانی بیگرایش دینی در میان اقلیت یهودی و شهروندی خواهی نخواهی یهودی در جامعهای مسیحی؛ و به این ترتیب مصداق کامل این سخن دورنمات که: «هر انسان یک نمایشنامه خاص خود است، خواهی خندهآور باشد یا غمبار و بسا که این هر دو است، هم خندهآور، هم غمبار. انسان چنان پیچیدگی دارد که جز در فردیت تجلی نمییابد.
کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما
کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور
کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید
ارسال مجدد کد
زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:
قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید
فشردن دکمه ثبت نام به معنی پذیرفتن کلیه قوانین و مقررات تارنما می باشد
کد تایید را وارد نمایید