دکتر یونسی: زبان فارسی زبان تحمیل و تحقیرو تبعیض قومی بر قوم دیگر نیست

1395/8/25 ۱۷:۰۰

دکتر یونسی: زبان فارسی زبان تحمیل و تحقیرو تبعیض قومی بر قوم دیگر نیست

دبا: سومین همایش زبان ها و گویش های ایرانی (گذشته و حال) امروز 25 آبان ماه 1395 در مرکز دائرة‌المعارف بزرگ اسلامی آغاز به کار کرد. این همایش با حضور حجت الاسلام و المسلمین دکتر علی یونسی دستیار ویژه رئیس جمهور در امور اقوام، کاظم موسوی بجنوردی، رئیس دائرةالمعارف بزرگ اسلامی، دکتر فتح الله مجتبایی، دکتر علی اشرف صادقی، دکتر مجدالدین کیوانی، دکتر صادق سجادی، دکتر احمد پاکتچی، دکتر بدرالزمان قریب،دکتر ژاله آموزگار، دکتر ارفعی، دکتر محمود جعفری دهقی و اساتید و دانشمندان زبان شناس و پژوهشگران و علاقمندان به زبان ها و گویش های ایرانی در حال برگزاری است.

دبا: سومین همایش زبان ها و گویش های ایرانی (گذشته و حال) امروز 25 آبان ماه 1395 در مرکز دائرة‌المعارف بزرگ اسلامی آغاز به کار کرد.

این همایش با حضور حجت الاسلام و المسلمین دکتر علی یونسی دستیار ویژه رئیس جمهور در امور اقوام، کاظم موسوی بجنوردی، رئیس دائرةالمعارف بزرگ اسلامی، دکتر فتح الله مجتبایی، دکتر علی اشرف صادقی، دکتر مجدالدین کیوانی، دکتر صادق سجادی، دکتر احمد پاکتچی، دکتر بدرالزمان قریب،دکتر ژاله آموزگار، دکتر ارفعی،  دکتر محمود جعفری دهقی  و اساتید و دانشمندان زبان شناس و پژوهشگران و علاقمندان به زبان ها و گویش های ایرانی در حال برگزاری است.

سومین همایش زبان ها و گویش های ایرانی: گذشته و حال با هدف آشنایی با آخرین دستاوردهای پژوهشی در زمینۀ زبانها و متون ایرانی باستان، میانه و نو؛ همچنین بررسی گسترده زبانهای ایرانی به عنوان یکی از عوامل پیوند میان ملتهای منطقه و نیز ایجاد انگیزه در پژوهشگران جوان برای مطالعات ژرف در عرصۀ زبان شناسی ایرانی برگزار می شود.

 

مشاور ریئس جمهور در امور اقوام اولین سخنران این همایش بود . حجت الاسلام والمسلمین یونسی در آغاز سخن خود آیۀ " ومن ایاته خلق السموات والارض و اختلاف السنتکم والوانکم ان فی ذلک لایات للعالمین" را قرائت کرد و گفت:

در آیه ای که به عنوان تبرک به آن اشاره کردم تفاوت زبان ها به عنوان نشانه و آیاتی در حد آفرینش آسمان و زمین ذکر شده است و این می رساند که از نظر قرآن پیدایش زبانها چقدر مهم است و  بعد از آفرینش آسمان و زمین تفاوت زبان ها ذکر شده است.

 درتوضیح این نکته است که چطور زبان فارسی یا فارسی دری به مدت نسبتا کوتاهی تقریبا تمام فلات ایران و حواشی ایران را فرا گرفت، گفته می شود که گویا این زبان به دلیل اینکه زبان دربار و حکومت بود رواج یافت. به نظر این یک مقدار ساده کردن مسئله است. مسئلۀ به این بزرگی نباید به این سادگی رخ داده باشد یا لااقل نباید به این سادگی بیان شود. قبل از اینکه به بیان این نکته بپردازم مایلم مقدماتی را عرض کنم که بسیار بدیهی و ساده است ولی عدم درک آن سبب گمراهی شده و دشمنان ایران توانسته اند یک مسئلۀ ساده را به یک مسئلۀ پیچیده تبدیل کنند و از آن سوء استفاده کنند و زبان فارسی را زبان یک گروه محدود و خاص معرفی کنند و زبان فارسی را عاملی برای تفرقه و دشمنی قرار بدهند.

مشاور رئیس جمهور در امور اقوام گفت: زبان فارسی زبان یک گروه یا یک قوم خاص نیست حتی مخصوص یک جغرافیای محدود خاص مثلا در منطقۀ فارس امروز نیست. زبان فارسی زبان همۀ ایرانیان و اقوام ایرانی است. زبان همۀ فلات ایران است زبان ایرانشهر است. زبان فارسی زبان تحمیل و تحقیرو تبعیض قومی بر قوم دیگر نیست. زبانی برای تبعیض یک منطقه بر منطقۀ دیگر نیست که گاهی اینگونه تبلیغ می شود. فارس، فرس، پارس،پرشیا، پرشین همۀ اینها به همۀ مردمان این سرزمین اطلاق می شده است. در گذشته عربها ایرانیان را فرس می دانستند اروپاییان پرشین یا پرشیا اطلاق می کردند و این یعنی ایرانی نه یک گروه خاصی که به این زبان تکلم می کنند. خلیج فارس هم یعنی خلیج ایرانیان. آن نامۀ معروف پیامبر اسلام خطاب به خسرو پرویز به عنوان شاه فارس یعنی شاه ایران. آن حدیث معروف "لو کان العلم (اوالدین) معلقا بالثریا لتناوله رجال من ابناء الفارس"؛ معنایش این است که اگر علم ( در بعضی جاها دین آمده) در آسمانها باشد مردمان فرس برای دریافت آن اقدام می کنند. این مضمون ایرانیان را مردمانی دانش پژوه و دین مدار و حقیقت جو که برای دریافت علم و دانش به هر سختی تن می دهند.در اینجا هم منظور ایرانیان است نه یک مردمان محدودی ازیک گوشۀ این سرزمین بزرگ. در یکی از پول های ملی این حدیث ذکر شده بود و در مناطقی از ایران عناصر نادان و ضد ایران سعی می کردند این اسکناس دست همه نرسد.

دکتر یونسی افزود: فارس یعنی مردمان کرد، لر، بلوچ، آذری، مازنی، تالشی، تخاری، تاجیکی، سغدی و همۀ اینها. زبان فارسی دری برآیند تکاملی همۀ زبانهای ایرانی است نه زبانی در مقابل همۀ زبانها. به این دلیل می توان گفت که زبان فارسی حق گسترده ای بر همۀ زبان ها دارد. به همۀ زبانها مرتبط است و پیوند دارد. روح این زبان، ریشه های این زبان در تمام زبانها وجود دارد و همۀ زبان های ایرانی در این زبان تعریف می شود. تجسم وحدت در کثرت است . یعنی این وحدات مختلف و گونه های مختلف در یکجا متجلی می شود، در یکجا به اوج می رسد و کامل می شود. لذا ما برای تکمیل و رشد زبان فارسی به زبانهای قومی و محلی سخت احتیاج داریم. نباید به زبانهای بیگانه روی آوریم. زبانهای ایرانی، محلی، قومی، مادری بایگانی های زندۀ ما هستند. هر جا کم می آوریم باید به آنها مراجعه کنیم و از آنها استفاده کنیم. با این نگاه می توانیم بگوییم همۀ زبانهای ایرانی در ملی شدن و عمومی شدن این زبان شرکت داشتند و همۀ آنها در بالندگی و ملی شدن این زبان شرکت کرده اند، نه مثل یک برادر که رشد کرده و بقیه جا مانده اند. این زبانی است برآیند همه . با این نگاه می توانیم بگوییم که زبان فارسی نماد وحدت ملی و مهمترین عنصر هویت ملی ماست. چون همۀ اقوام ایرانی را شامل می شود. نه اینکه فقط زبانی به قصد امورات رسمی یک دولت رسمی شده باشد.

وی در ادامه افزود:  قبل از اینکه در قانون های اساسی دوران پهلوی و جمهوری اسلامی زبان فارسی به عنوان زبان رسمی اعلام بشود این زبان بیش از هزار سال ملی بود. و اتفاقا حاکمان ترک زبان هم خود مروج این زبان به عنوان زبان ملی شدند. پان های ضد ملی و تفرقه برانگیز همیشه تلاش می کنند که فارس را در برابر ترک، ترک را در مقابل کرد، کرد را در مقابل بلوچ، همۀ اقوام ایرانی را در برابر هم قرار دهند به دلیل اینکه در منطقۀ خود به زبان دیگری حرف می زنند در حالیکه همۀ این زبانها فرزندان زبان ملی هستند. اگر بخواهیم تشبیهی هنری داشته باشیم، می توانیم باغی زیبا با گلهای رنگارنگ را در .  تنوع گلها مانند تنوع زبان ها و قومیت هاست که این باغچه را زیبا کرده ولی یک رنگ در تمام این گلها هست. و آن رنگ سبز است که بدون آن همۀ باغچه نازیباست رنگ سبز همان زبان فارسی است که همۀ رنگها و اقوام ایرانی را در  در گلستان ایران زمین در برگرفته است و جا داده است. زبان فارسی همیشه به همۀ زبانها چراغ سبز نشان می دهد دشمن آنها نیست و نباید آنها را درمقابل هم قرار دهیم .

حفظ و تربیت و رشد زبان های محلی و قومی به رشد زبان ملی ما کمک می کند. این دشمنان مردم هستند که سعی می کنند اینها را در مقابل هم قرار دهند. دولت باید زبانهای قومی و محلی را ذیل زبان ملی تقویت کند و از تحرکات خطرآمیز و نفرت پراکنی پان ترکیست ها، پان کردها و حتی پان ایرانیست ها که به نوعی نژاد پرستی را تبلیغ می کنند، جلوگیری کند. و به شدت باید از تحقیر و تبعیض و دشمنی که توسط این گروهها تبلیغ می شود جلوگیری کرد. 

نظر دهید
نظرات کاربران

کاربر گرامی برای ثبت نظر لطفا ثبت نام کنید.

گزارش

ورود به سایت

مرا به خاطر بسپار.

کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما

کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور

کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید

ارسال مجدد کد

زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:

ثبت نام

عضویت در خبرنامه.

قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید

کد تایید را وارد نمایید

ارسال مجدد کد

زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.: